Page 6 - ver1
P. 6
תשובה ( )4אינה נכונה .ד״ר לוי מסביר את הקושי שחווים אנשים שהפסיקו לעשן בכך שלעישון יש השפעה
ממריצה .אם כן ,לא הגיוני שד״ר כהן מערער על הסבר זה (כלומר ,על כך שלעישון יש השפעה ממריצה,
והפסקת עישון ׳גוזלת׳ את המרץ הזה) מהסיבה שכמות הורמון הקרדין בדמם של מעשנים עלתה בעקבות
העישון ,וכידוע ,דווקא רמה גבוהה של הורמון זה משמשת אינדיקציה מהימנה לריכוז ועירנות .הממצא
האמור תומך בהסבר של לוי ולא מערער עליו; עישון מגביר את רמת הקרדין ,ורמה גבוהה שלו בדם מקושרת
לערנות .אם כן ,זה לא מפתיע שמי שהפסיק לעשן יחווה קושי מכיוון שאינו נמרץ כבעבר.
.13התשובה הנכונה היא (.)1
החלטתן של הוצאות הספרים הגדולות להרבות בתרגום ספרים מקצועיים בתחום הארכיטקטורה היא
החלטה מפתיעה משום שעד היום הן נמנעו מכך כמעט לחלוטין .הסבר אפשרי לשינוי במדיניות הוא שעל פי
סקר שנערך בשנה שעברה ,ההערכה שספרים אלה לא ידברו אל ליבו של הציבור הרחב ולכן ההשקעה
בתרגומם אינה אלא ברכה לבטלה – הייתה מוטעית.
תשובה ( )1נכונה .תחילה נכתב כי החלטתן של הוצאות הספרים הגדולות להרבות בתרגום ספרים מקצועיים
בתחום הארכיטקטורה היא החלטה מפתיעה משום שעד היום הן נמנעו מכך כמעט לחלוטין .אם כן ,בהחלט
הגיוני שההסבר לכך הוא שעל פי סקר שנערך בשנה שעברה ,ההערכה שספרים אלה לא ידברו אל ליבו של
הציבור הרחב ולכן ההשקעה בתרגומם אינה אלא ברכה לבטלה – הייתה מוטעית .במילים פשוטות ,בעבר
כמעט ולא תרגמו ספרים בתחום הארכיטקטורה ,ולכן מפתיע שכיום הוצאות הספרים מרבות לעשות כן.
סביר שהסיבה לשינוי נעוצה בכך שהתברר שיש קהל לספרים מסוג זה – זאת בניגוד למה שסברו בעבר.
תשובה ( )2אינה נכונה .תחילה נכתב כי החלטתן של הוצאות הספרים הגדולות להשקיע משאבים רבים יותר
בתרגום ספרים מקצועיים בתחום הארכיטקטורה היא החלטה מפתיעה משום שעד היום לא השקיעו
הוצאות הספרים בתרגומם של ספרים אלה .כבר כאן אפשר ׳לחשוד׳ בתשובה – אם הוחלט להשקיע משאבים
רבים יותר ,ניתן להניח שבעבר השקיעו בכך ,אבל פחות .עם זאת ,בהמשך נכתב שעד היום לא השקיעו
בתרגום הספרים הללו .על כל פנים ,נמשיך לבחון את התשובה :בהמשך נכתב שהסבר אפשרי לשינוי הוא
שהתברר כי ההערכה שספרים אלה ימשכו את הקהל הרחב ולכן ההשקעה בתרגומם אינה רווחית – הייתה
מוטעית .מדובר במשפט חסר היגיון פנימי ,הרי אם העריכו שהספרים ימשכו את הקהל הרחב ,לא הגיוני
לטעון שהשקעה בתרגומם אינה רווחית.
תשובה ( )3אינה נכונה .תחילה נכתב כי החלטתן של הוצאות הספרים הגדולות להשקיע משאבים רבים יותר
בתרגום ספרים מקצועיים בתחום הארכיטקטורה היא החלטה מפתיעה משום שעד היום כמעט שלא היו
בנמצא ספרים מתורגמים בנושא זה .אם כן ,לא הגיוני ממש שהסבר אפשרי לשינוי במדיניות הוא שעל פי
סקר שנערך בשנה שעברה ,ההערכה שספרים אלה ימשכו אנשי מקצוע והדיוטות כאחד ולכן ההשקעה
בתרגומם אינה ברכה לבטלה – הייתה מוטעית; ההנחה כי הספרים הללו ימשכו מגוון אנשים ולפיכך
תרגומם רווחי תומכת בכך שיש הצדקה לתרגם אותם .מכאן ,שאם התברר כי הנחה זו מוטעית ,אזי שהדבר
מסביר מדוע אין טעם להרבות בתרגומם.

